2010年3月2日星期二

其实它们是诗

空白 墙

思想杀人

一点红 玫瑰

出生入死

如梦幻真

灵魂逃脱 流 放

念惜 皈依

天国的门 空荡

上帝 发笑

思考 人类

在云端 浮生

穿越 谷底

险境 求生欲望

过场 虚耗

惊梦



Blanc et vide, le mur

Sentimentale tue

La vie en rose

mort en cime, transmigration

songe creux

esprit s'enfuir, il s'exiler

ll se convertir

porte le ciel, sans personne

le dieu sourire

les gens pensent

dans les nuages,bliss

pénètre le bas

la desir pour survival

le déperdition

le cauchemar





blank is the wall

sentimental kills all

the rose and the red dot

karma sought

fake and false

spirit leads out, wander and float

nirvana, outside

heaven’s gate, empty

god smiling

people thinking

bliss in the air

transcendent

penetrates down
the desire for survival
the loss
nightmare

沒有留言:

發佈留言